The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital

Daniel Yawman, Scott McIntosh, Diana Fernandez, Peggy Auinger, Marjorie Allan, Michael Weitzman

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

PURPOSE: To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. METHOD: A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). RESULTS: The response rate was 92% (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83% (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53% had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42% versus 58%, p < .05). Analyses were performed on the 68% (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85% reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70% expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80% predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. CONCLUSIONS: At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)468-473
Number of pages6
JournalAcademic Medicine
Volume81
Issue number5
DOIs
StatePublished - Jan 1 2006

Fingerprint

medical student
trainee
medicine
resident
interpretation
Spanish language
university
speaking
language
gynecology
dentistry
obstetrics
interpreter
medical care
physician
questionnaire
communication
history
evaluation
school

ASJC Scopus subject areas

  • Education

Cite this

The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital. / Yawman, Daniel; McIntosh, Scott; Fernandez, Diana; Auinger, Peggy; Allan, Marjorie; Weitzman, Michael.

In: Academic Medicine, Vol. 81, No. 5, 01.01.2006, p. 468-473.

Research output: Contribution to journalArticle

Yawman, Daniel ; McIntosh, Scott ; Fernandez, Diana ; Auinger, Peggy ; Allan, Marjorie ; Weitzman, Michael. / The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital. In: Academic Medicine. 2006 ; Vol. 81, No. 5. pp. 468-473.
@article{14b953ccff3749a48c6bdcf00e5b04ef,
title = "The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital",
abstract = "PURPOSE: To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. METHOD: A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). RESULTS: The response rate was 92{\%} (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83{\%} (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53{\%} had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42{\%} versus 58{\%}, p < .05). Analyses were performed on the 68{\%} (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85{\%} reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70{\%} expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80{\%} predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. CONCLUSIONS: At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.",
author = "Daniel Yawman and Scott McIntosh and Diana Fernandez and Peggy Auinger and Marjorie Allan and Michael Weitzman",
year = "2006",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1097/01.ACM.0000222280.05953.19",
language = "English (US)",
volume = "81",
pages = "468--473",
journal = "Academic Medicine",
issn = "1040-2446",
publisher = "Lippincott Williams and Wilkins",
number = "5",

}

TY - JOUR

T1 - The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital

AU - Yawman, Daniel

AU - McIntosh, Scott

AU - Fernandez, Diana

AU - Auinger, Peggy

AU - Allan, Marjorie

AU - Weitzman, Michael

PY - 2006/1/1

Y1 - 2006/1/1

N2 - PURPOSE: To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. METHOD: A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). RESULTS: The response rate was 92% (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83% (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53% had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42% versus 58%, p < .05). Analyses were performed on the 68% (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85% reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70% expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80% predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. CONCLUSIONS: At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.

AB - PURPOSE: To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. METHOD: A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). RESULTS: The response rate was 92% (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83% (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53% had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42% versus 58%, p < .05). Analyses were performed on the 68% (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85% reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70% expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80% predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. CONCLUSIONS: At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=33744990844&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=33744990844&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1097/01.ACM.0000222280.05953.19

DO - 10.1097/01.ACM.0000222280.05953.19

M3 - Article

C2 - 16639205

AN - SCOPUS:33744990844

VL - 81

SP - 468

EP - 473

JO - Academic Medicine

JF - Academic Medicine

SN - 1040-2446

IS - 5

ER -